- Full text
- Tijdschrift
- Nummer 1
- Artikel
- Vervoersvergunning - overlading - vervoer voor eigen rekening. / Licence de transport - surcharge - transport pour propre compte.
Volume 2014 : 1
Wegverkeerswet - alcoholintoxicatie - geen recht op tegenexpertise door een bloedproef in geval van een alcoholintoxicatie van minstens 0,22 maar minder dan 0,35 milligram per liter uitgeademde alveolaire lucht - schending van het gelijkheidsbeginsel - neen. / Loi sur la police de la circulation routière - intoxication alcoolique - pas de droit à une contre-expertise par voie de prélèvement sanguin en cas d'intoxication d'au moins 0,22 mais inférieure à 0,35 mg par litre d'air alvéolaire expiré - violation du principe d'égalité - non.
Wegverkeersreglement - wegversmalling - respectieve verplichtingen van tegenliggende bestuurders - als eerste de versmalling inrijden - relevantie. / Code de la route - rétrécissement de la route - obligations respectives des conducteurs circulant en sens opposé - engagement dans le rétrécissement - sans relevance.
Circulation routière - intoxication alcoolique - approbation de l'appareil Dräger - utilisation d'appareils « combinés » avant l'entrée en vigueur de l'A.R. du 21 avril 2007. / Wegverkeer - alcoholintoxicatie - homologatie van het Dräger-toestel - gebruik van gecombineerd toestel - instantie die met de homologatie belast is - technische voorschriften - mondstukken - verschil tussen de twee ademanalyses.
Wegverkeer - proces-verbaal - bijzondere bewijswaarde tot bewijs van het tegendeel (art. 62 wet politie op het wegverkeer) - draagwijdte - twijfel. / Loi sur la police de la circulation routière - procès-verbal - force probante particulière jusqu'à preuve du contraire (art. 62 de la loi) - portée - doute.
Vervoersvergunning - overlading - vervoer voor eigen rekening. / Licence de transport - surcharge - transport pour propre compte.
Wegverkeerswet - alcoholintoxicatie - bloedafname niet conform de voorschriften - bewijswaarde van de analyse. / Loi sur la police de la circulation routière - intoxication alcoolique - prélèvement sanguin non conforme aux dispositions légales - valeur probante de l'analyse du sang.
Verzekering burgerlijke aansprakelijkheid motorrijtuigen - art. 29bis WAM - betrokkenheid - begrip. / Assurance RC auto - art. 29bis de la loi du 21 novembre 1989 - implication du véhicule - notion.
Assurance RC - camion tracté assuré par l'assureur du dépanneur. / Verzekering burgerlijke aansprakelijkheid motorvoertuigen - door takelwagen gesleepte vrachtwagen verzekerd door de verzekeraar van de takelwagen.
Verzekering burgerlijke aansprakelijkheid motorrijtuigen - art. 29bis WAM - uitgesloten vergoedingsgerechtigde - bestuurder - begrip. / Assurance RC auto - art. 29bis de la loi du 21 novembre 1989 - exclusion du bénéficiaire de l'indemnisation - notion de conducteur.
Verzekering burgerlijke aansprakelijkheid motorrijtuigen - art. 29bis WAM - verkeersongeval - begrip - val van een bestuurder bij het neerkomen van de opstap van de bestuurderscabine na aan de passagierszijde de spiegel te hebben aangepast. / Assurance RC auto - art. 29bis - accident de la circulation - notion - chute du chauffeur d'un camion en descendant du marchepied de la cabine après avoir ajusté la position du rétroviseur du côté du passager.
3.Overheidsaansprakelijkheid - gebrekkig wegdek (art. 1384, 1° BW) - brok steenpuin op de rijbaan - samengestelde zaak - geen vereiste van eenheid of incorporatie. / Responsabilité des pouvoirs publics - vice de voirie (art. 1384, 1° C. civ.) - morceau de gravats sur la chaussée - chose complexe - unité ou incorporation non requises.
1.Overheidsaansprakelijkheid - gebrekkig wegdek (art. 1384, 1° BW) - brok steenpuin op de rijbaan - samengestelde zaak - geen vereiste van eenheid of incorporatie. / Responsabilité des pouvoirs publics - vice de voirie (art. 1384, 1° C. civ.) - morceau de gravats sur la chaussée - chose complexe - unité ou incorporation non requises.
2.Overheidsaansprakelijkheid - gebrekkig wegdek (art. 1384, 1° BW) - brok steenpuin op de rijbaan - samengestelde zaak - geen vereiste van eenheid of incorporatie. / Responsabilité des pouvoirs publics - vice de voirie (art. 1384, 1° C. civ.) - morceau de gravats sur la chaussée - chose complexe - unité ou incorporation non requises.
Schade en schadeloosstelling - taak van de rechter - eventuele aanspraak van de benadeelde op basis van art. 29bis WAM - ambtshalve na te gaan door de rechter. / Dommages et intérêts - mission du juge - action éventuelle de la victime sur base de l'art. 29bis - vérification d'office par le juge.
Schade en schadeloosstelling - ziekteverzekering - zorgforfait - dading tussen de benadeelde en de aansprakelijkheidsverzekeraar - niet tegenstelbaar aan de ziekteverzekeraar. / Dommages et intérêts - assurance maladie - forfait de soins - transaction entre la victime et l'assureur responsabilité civile - non opposable à l'assureur maladie.
Schade en schadeloosstelling: Verjaring - rechtstreekse vordering tegen de aansprakelijkheidsverzekeraar - stuitingsdaden - draagwijdte - cumulatief en voor herhaling vatbaar. - Minnelijke medische expertise - draagwijdte van de bindende kracht van de expertiseovereenkomst. - Nieuwe schade - gezag van gewijsde van een eerder vonnis over de schadeloosstelling - draagwijdte. / Dommages et intérêts: Prescription - action directe contre l'assureur RC auto - actes interruptifs - portée - caractère cumulatif et susceptible de répétition. - Expertise médicale amiable - portée de la force obligatoire de la convention d'expertise. - Dommage nouveau - autorité de la chose jugée d'un précédent jugement sur le dédommagement - portée.
Responsabilité civile - vice de la chose - parking - plaque de verglas isolée due à une imperfection du revêtement d'un parking commercial. / Burgerlijke aansprakelijkheid - gebrekkige zaak - parkeerplaats - geïsoleerde ijsplek ten gevolge van een onvolkomenheid in de bedekking van een warenhuisparking.
Burgerlijke rechtspleging - internationale rechtsmacht van de Belgische rechtbanken - ongeval in Frankrijk - Verordening 44/2001 - rechtstreekse vordering tegen de aansprakelijkheidsverzekeraar van de Franse bestuurder. / Procédure civile - compétence internationale des tribunaux belges - accident survenu en France - Règlement 44/2001 - action directe contre l'assureur responsabilité civile du conducteur français.
Wegverkeerswet - alcoholintoxicatie - geen recht op tegenexpertise door een bloedproef in geval van een alcoholintoxicatie van minstens 0,22 maar minder dan 0,35 milligram per liter uitgeademde alveolaire lucht - schending van het gelijkheidsbeginsel - neen. / Loi sur la police de la circulation routière - intoxication alcoolique - pas de droit à une contre-expertise par voie de prélèvement sanguin en cas d'intoxication d'au moins 0,22 mais inférieure à 0,35 mg par litre d'air alvéolaire expiré - violation du principe d'égalité - non.
Wegverkeersreglement - wegversmalling - respectieve verplichtingen van tegenliggende bestuurders - als eerste de versmalling inrijden - relevantie. / Code de la route - rétrécissement de la route - obligations respectives des conducteurs circulant en sens opposé - engagement dans le rétrécissement - sans relevance.
Circulation routière - intoxication alcoolique - approbation de l'appareil Dräger - utilisation d'appareils « combinés » avant l'entrée en vigueur de l'A.R. du 21 avril 2007. / Wegverkeer - alcoholintoxicatie - homologatie van het Dräger-toestel - gebruik van gecombineerd toestel - instantie die met de homologatie belast is - technische voorschriften - mondstukken - verschil tussen de twee ademanalyses.
Wegverkeer - proces-verbaal - bijzondere bewijswaarde tot bewijs van het tegendeel (art. 62 wet politie op het wegverkeer) - draagwijdte - twijfel. / Loi sur la police de la circulation routière - procès-verbal - force probante particulière jusqu'à preuve du contraire (art. 62 de la loi) - portée - doute.
Vervoersvergunning - overlading - vervoer voor eigen rekening. / Licence de transport - surcharge - transport pour propre compte.
Wegverkeerswet - alcoholintoxicatie - bloedafname niet conform de voorschriften - bewijswaarde van de analyse. / Loi sur la police de la circulation routière - intoxication alcoolique - prélèvement sanguin non conforme aux dispositions légales - valeur probante de l'analyse du sang.
Verzekering burgerlijke aansprakelijkheid motorrijtuigen - art. 29bis WAM - betrokkenheid - begrip. / Assurance RC auto - art. 29bis de la loi du 21 novembre 1989 - implication du véhicule - notion.
Assurance RC - camion tracté assuré par l'assureur du dépanneur. / Verzekering burgerlijke aansprakelijkheid motorvoertuigen - door takelwagen gesleepte vrachtwagen verzekerd door de verzekeraar van de takelwagen.
Verzekering burgerlijke aansprakelijkheid motorrijtuigen - art. 29bis WAM - uitgesloten vergoedingsgerechtigde - bestuurder - begrip. / Assurance RC auto - art. 29bis de la loi du 21 novembre 1989 - exclusion du bénéficiaire de l'indemnisation - notion de conducteur.
Verzekering burgerlijke aansprakelijkheid motorrijtuigen - art. 29bis WAM - verkeersongeval - begrip - val van een bestuurder bij het neerkomen van de opstap van de bestuurderscabine na aan de passagierszijde de spiegel te hebben aangepast. / Assurance RC auto - art. 29bis - accident de la circulation - notion - chute du chauffeur d'un camion en descendant du marchepied de la cabine après avoir ajusté la position du rétroviseur du côté du passager.
3.Overheidsaansprakelijkheid - gebrekkig wegdek (art. 1384, 1° BW) - brok steenpuin op de rijbaan - samengestelde zaak - geen vereiste van eenheid of incorporatie. / Responsabilité des pouvoirs publics - vice de voirie (art. 1384, 1° C. civ.) - morceau de gravats sur la chaussée - chose complexe - unité ou incorporation non requises.
1.Overheidsaansprakelijkheid - gebrekkig wegdek (art. 1384, 1° BW) - brok steenpuin op de rijbaan - samengestelde zaak - geen vereiste van eenheid of incorporatie. / Responsabilité des pouvoirs publics - vice de voirie (art. 1384, 1° C. civ.) - morceau de gravats sur la chaussée - chose complexe - unité ou incorporation non requises.
2.Overheidsaansprakelijkheid - gebrekkig wegdek (art. 1384, 1° BW) - brok steenpuin op de rijbaan - samengestelde zaak - geen vereiste van eenheid of incorporatie. / Responsabilité des pouvoirs publics - vice de voirie (art. 1384, 1° C. civ.) - morceau de gravats sur la chaussée - chose complexe - unité ou incorporation non requises.
Schade en schadeloosstelling - taak van de rechter - eventuele aanspraak van de benadeelde op basis van art. 29bis WAM - ambtshalve na te gaan door de rechter. / Dommages et intérêts - mission du juge - action éventuelle de la victime sur base de l'art. 29bis - vérification d'office par le juge.
Schade en schadeloosstelling - ziekteverzekering - zorgforfait - dading tussen de benadeelde en de aansprakelijkheidsverzekeraar - niet tegenstelbaar aan de ziekteverzekeraar. / Dommages et intérêts - assurance maladie - forfait de soins - transaction entre la victime et l'assureur responsabilité civile - non opposable à l'assureur maladie.
Schade en schadeloosstelling: Verjaring - rechtstreekse vordering tegen de aansprakelijkheidsverzekeraar - stuitingsdaden - draagwijdte - cumulatief en voor herhaling vatbaar. - Minnelijke medische expertise - draagwijdte van de bindende kracht van de expertiseovereenkomst. - Nieuwe schade - gezag van gewijsde van een eerder vonnis over de schadeloosstelling - draagwijdte. / Dommages et intérêts: Prescription - action directe contre l'assureur RC auto - actes interruptifs - portée - caractère cumulatif et susceptible de répétition. - Expertise médicale amiable - portée de la force obligatoire de la convention d'expertise. - Dommage nouveau - autorité de la chose jugée d'un précédent jugement sur le dédommagement - portée.
Responsabilité civile - vice de la chose - parking - plaque de verglas isolée due à une imperfection du revêtement d'un parking commercial. / Burgerlijke aansprakelijkheid - gebrekkige zaak - parkeerplaats - geïsoleerde ijsplek ten gevolge van een onvolkomenheid in de bedekking van een warenhuisparking.
Burgerlijke rechtspleging - internationale rechtsmacht van de Belgische rechtbanken - ongeval in Frankrijk - Verordening 44/2001 - rechtstreekse vordering tegen de aansprakelijkheidsverzekeraar van de Franse bestuurder. / Procédure civile - compétence internationale des tribunaux belges - accident survenu en France - Règlement 44/2001 - action directe contre l'assureur responsabilité civile du conducteur français.
Jaar
2014
Volume
2014
Nummer
1
Pagina
19
Taal
Nederlands
Rechtscollege
Mechelen, Politierechtbank - Tribunal de Police, 08/10/2012
Referentie
“Vervoersvergunning - overlading - vervoer voor eigen rekening. / Licence de transport - surcharge - transport pour propre compte.”, T. Pol. / J.J.Pol. 2014, nr. 1, 19-20
Samenvatting
Het vervoer van zaken over de weg voor eigen rekening verricht met een voertuig of een sleep waarvan de totale massa in beladen toestand hoger is dan de toegelaten normen kan slechts worden beschouwd als verricht zonder geldige vervoersvergunning in de gevallen bepaald in art. 22, § 1, 2°, b van de wet van 3 mei 1999 (voertuig ingeschreven in een Staat die geen lid is van de Europese Unie of van de Europese Economische Ruimte).
*** *** ***
Le transport de marchandises par route fait pour propre compte avec un véhicule ou une remorque dont la masse totale chargée dépasse la norme admise, ne peut être considéré comme un transport sans licence de transport que dans le cas visé par l'article 22, § 1, al. 2, b de la loi du 3 mai 1999 (véhicule inscrit dans un État non-membre de l'Union Européenne ou de l'Espace Économique Européen).
Geachte bezoeker
Deze pagina is gereserveerd voor de Jurisquare leden.
Bent u reeds lid van Jurisquare, gelieve u aan te melden via de knop 'Inloggen' hieronder. Bent u nog geen lid, klik dan op de knop 'Abonneren'. Vanaf € 422,57 (BTW excl.) per jaar bent u reeds lid van Jurisquare en heeft u toegang tot de grootste digitale bibliotheek van België!