- Full text
- Tijdschrift
- Nummer 2
- Artikel
- Cass. (1re ch.) RG C.18.0132.F, 6 décembre 2018 (Communauté flamande / P.D.)
Volume 2019 : 2
Vormvoorschriften bij verkoop van gemeentelijk onroerend goed in het nieuwe Decreet Lokaal Bestuur. Een gemiste kans om klare wijn te schenken
Taalkeuze en taalregister in de randgemeenten - voorgeschiedenis en "compromis à la belge"
De belastingvrijstelling van intercommunales 2.0: de 'economische activiteit' als maatstaf?
RvS (alg. verg.) nr. 241.865, 21 juni 2018 (Lenglez Josiane / la commune de Rixensart)
RvS (alg. verg.) nr. 243.249, 14 december 2018 (Piron / Politiezone 5439 Denderleeuw-Haaltert)
RvS (alg. verg.) nr. 243.406, 15 januari 2019 (Van Dooren / stad Turnhout)
RvS (alg. verg.) nr. 244.015, 22 maart 2019 (Chretien Moors / Belgische Staat)
Antwerpen (B1) nr. 2016/AR/2154, 25 februari 2019
Cass. (1e k.) AR F.16.0141.N, 15 maart 2018 (Vlaams Gewest / Het Portaal vzw)
[Openbare domeingoederen en erfpacht]
Pol. West-Vlaanderen (afd. Kortrijk) (burg.) nr. 18A12003, 31 oktober 2018
[Overlast bij huur: het (enkel) aanspreken van de eigenaar indien de oorzaak van de overlast bij de bewoner/huurder ligt]
RvS (7e k.) nr. 242.930, 14 november 2018 (Paul Venmans / Vlaamse Gewest)
RvS (9e k.) nr. 241.097, 22 maart 2018 (V. / de stad B.)
RvS (9e k.) nr. 242.321, 13 september 2018 (Bürmann / vzw Provincialaat Broeders van Liefde)
RvS (9e k.) nr. 242.322, 13 september 2018 (Simran Singh / Gemeenschapsonderwijs)
RvS (12e k.) nr. 243.026, 23 november 2018 (nv Renotec / Vlaamse Gewest)
RvS (12e k.) nr. 243.095, 30 november 2018 (nv Deckx Algemene Ondernemingen / Vlaamse Gewest)
Cass. (1re ch.) RG C.18.0132.F, 6 décembre 2018 (Communauté flamande / P.D.)
RvS (alg. verg.) nr. 241.512, 17 mei 2018 (Gemeente Sint-Genesius-Rode / Vlaamse Gewest)
Vormvoorschriften bij verkoop van gemeentelijk onroerend goed in het nieuwe Decreet Lokaal Bestuur. Een gemiste kans om klare wijn te schenken
Taalkeuze en taalregister in de randgemeenten - voorgeschiedenis en "compromis à la belge"
De belastingvrijstelling van intercommunales 2.0: de 'economische activiteit' als maatstaf?
RvS (alg. verg.) nr. 241.865, 21 juni 2018 (Lenglez Josiane / la commune de Rixensart)
RvS (alg. verg.) nr. 243.249, 14 december 2018 (Piron / Politiezone 5439 Denderleeuw-Haaltert)
RvS (alg. verg.) nr. 243.406, 15 januari 2019 (Van Dooren / stad Turnhout)
RvS (alg. verg.) nr. 244.015, 22 maart 2019 (Chretien Moors / Belgische Staat)
Antwerpen (B1) nr. 2016/AR/2154, 25 februari 2019
Cass. (1e k.) AR F.16.0141.N, 15 maart 2018 (Vlaams Gewest / Het Portaal vzw)
[Openbare domeingoederen en erfpacht]
Pol. West-Vlaanderen (afd. Kortrijk) (burg.) nr. 18A12003, 31 oktober 2018
[Overlast bij huur: het (enkel) aanspreken van de eigenaar indien de oorzaak van de overlast bij de bewoner/huurder ligt]
RvS (7e k.) nr. 242.930, 14 november 2018 (Paul Venmans / Vlaamse Gewest)
RvS (9e k.) nr. 241.097, 22 maart 2018 (V. / de stad B.)
RvS (9e k.) nr. 242.321, 13 september 2018 (Bürmann / vzw Provincialaat Broeders van Liefde)
RvS (9e k.) nr. 242.322, 13 september 2018 (Simran Singh / Gemeenschapsonderwijs)
RvS (12e k.) nr. 243.026, 23 november 2018 (nv Renotec / Vlaamse Gewest)
RvS (12e k.) nr. 243.095, 30 november 2018 (nv Deckx Algemene Ondernemingen / Vlaamse Gewest)
Cass. (1re ch.) RG C.18.0132.F, 6 décembre 2018 (Communauté flamande / P.D.)
RvS (alg. verg.) nr. 241.512, 17 mei 2018 (Gemeente Sint-Genesius-Rode / Vlaamse Gewest)
Jaar
2019
Volume
2019
Nummer
2
Pagina
108
Taal
Frans
Rechtscollege
Hof van Cassatie - Cour de Cassation, 06/12/2018
Referentie
A. DE WEERDT en W. NAUDTS, “Cass. (1re ch.) RG C.18.0132.F, 6 décembre 2018 (Communauté flamande / P.D.)”, TVGEM 2019, nr. 2, 108-110
Samenvatting
Sommaire 1 En vertu de l'article 36, § 2, alinéa 1er, de la loi ordinaire du 9 août 1980 de réformes institutionnelles, les services de l'exécutif flamand sont, quant aux communes à régime linguistique spécial de leur circonscription, soumis au régime linguistique imposé par les lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative aux services locaux de ces communes pour les avis, communications et formulaires destinés au public, pour les rapports avec les particuliers et pour la rédaction des actes, certificats, déclarations et autorisations. Suivant l'article 7, alinéas 1 et 2, des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les communes de Drogenbos, Kraainem, Linkebeek, Rhode-Saint-Genèse, Wemmel et Wezembeek-Oppem, dénommées communes périphériques, sont dotées d'un statut propre et considérées, en vue de l'application des dispositions suivantes de ces lois, comme des communes à régime spécial. L'article 25, alinéa 1er, desdites lois coordonnées dispose que les services locaux établis dans les communes périphériques emploient dans leur rapport avec un particulier la langue que l'intéressé utilise lorsque celle-ci est le néerlandais ou le français. Il suit de ces dispositions que, par dérogation à l'unité linguistique que ces lois coordonnées tendent à réaliser dans chacune des deux grandes régions de la Belgique, l'habitant d'une commune périphérique qui fait connaître à celle-ci qu'il utilise le français, a le droit que tant les services locaux établis dans cette commune que les services de l'exécutif flamand utilisent désormais cette langue dans tous leurs rapports administratifs avec lui, sans qu'il soit requis qu'il exprime son choix à l'occasion d'un rapport administratif concret ni qu'il le réitère, soit lors de chaque rapport ultérieur, soit à intervalles réguliers. En l'espèce, la Cour d'appel a constaté que, par sa lettre du 23 mars 2001, le contribuable a requis de façon définitive et permanente l'usage du français pour ses rapports administratifs avec la communauté flamande et considère que l'article 25 des lois coordonnées du 18 juillet 1966 prévoit l'emploi par les services administratifs de la langue que l'intéressé utilise de manière effective et donc sans limitation dans le temps. Selon la Cour de cassation, l'arrêt de la Cour d'appel justifie ainsi légalement sa décision que la Communauté flamande avait en conséquence l'obligation d'utiliser cette langue dans toute communication écrite qui lui était destinée et que, partant, sont nuls parce que rédigés en néerlandais le rappel de l'avertissement-extrait de rôle au précompte immobilier tout comme les documents postérieurs, dont le commandement signifié au défendeur le 1er octobre 2003.
Geachte bezoeker
Deze pagina is gereserveerd voor de Jurisquare leden.
Bent u reeds lid van Jurisquare, gelieve u aan te melden via de knop 'Inloggen' hieronder. Bent u nog geen lid, klik dan op de knop 'Abonneren'. Vanaf € 422,57 (BTW excl.) per jaar bent u reeds lid van Jurisquare en heeft u toegang tot de grootste digitale bibliotheek van België!